Once upon a time there was a merchant who had been married for twelve years and had only one daughter, Vasilísa the Fair. When her mother died the girl was eight years old. On her death-bed the mother called the maiden to her, took a doll out of her counterpane, said: “Vasilísushka, hear my last words. I am dying, and I will leave you my mother’s blessing and this doll. Keep this doll always by you, but show it to nobody, and no misfortune can befall you. Give it food and ask it for advice. After it has eaten, it will tell you how to avoid your evil.” Then the wife kissed her daughter and died.
Some links in this article are affiliate links from which we may receive a tiny commission at no additional cost to you should you visit a merchant via our link and subsequently make a purchase.
After the wife’s death the merchant mourned as it behoved, and then he thought of a second wife. He was a handsome man and found many brides, but he liked one widow more than any one. She was no longer young, and had two daughters of about the same age as Vasilísa. So she was an experienced housewife and mother. The merchant married her, but he had made a mistake, for she was no good mother to his own daughter.
Vasilísa was the fairest damsel in the entire village, and the stepmother and the sisters envied her therefore. And they used to torture her by piling all the work they could on her, that she might grow thin and ugly, and might be tanned by the wind and the sun. And the child lived a hard life. Vasilísa, however, did all her work without complaining, and always grew more beautiful and plumper, while the stepmother and her daughters, out of sheer spite, grew thinner and uglier. Yet there 110they sat all day long with their hands folded, just like fine ladies. How could this be?
It was the doll that had helped Vasilísa. Without her the maiden could never have done her task. Vasilísa often ate nothing herself, and kept the tastiest morsels for the doll; and when at night they had all gone to bed, she used to lock herself up in her cellaret below, give the doll food to eat, and say, “Dollet, eat and listen to my misery. I am living in my father’s house, and my lot is hard. My evil stepmother is torturing me out of the white world. Teach me what I must do in order to bear this life.”
Then the doll gave her good advice, consoled her, and did all her morning’s work for her. Vasilísa was told to go walking, plucking flowers; and all her flowerbeds were done in time, all the coal was brought in, and the water-jugs carried in, and the hearthstone was hot. Further, the doll taught her herb-lore; so, thanks to her doll, she had a merry life; and the years went by.
Vasilísa grew up, and all the lads in the village sought her. But the stepmother’s daughters nobody would look at; and the stepmother grew more evil than ever and answered all her suitors: “I will not give my youngest daughter before I give the elders.” So she sent all the bargainers away, and to show how pleased she was, rained blows on Vasilísa.
One day the merchant had to go away on business for a long time; so the stepmother in the meantime went over to a new house near a dense, slumbrous forest. In the forest there was a meadow, and on the meadow there was a hut, and in the hut Bába Yagá lived, who would not let anybody in, and ate up men as though they were poultry. Whilst she was moving, the stepmother sent her hated stepdaughter into the wood, but she always came back perfectly safe, for the doll showed her the way by which she could avoid Bába Yagá’s hut.
111So one day the harvest season came and the stepmother gave all three maidens their task for the evening: one was to make lace and the other to sew a stocking, and Vasilísa was to spin. Each was to do a certain amount. The mother put all the fires out in the entire house, and left only one candle burning where the maidens were at work, and herself went to sleep. The maidens worked on. The candle burned down, and one of the stepmother’s daughters took the snuffers in order to cut down the wick. But the stepmother had told her to put the light out as though by accident.
“What is to be done now?” they said. “There is no fire in the house and our work is not finished. We must get a light from the Bába Yagá.”
“I can see by the needles,” said the one who was making lace.
“I also am not going,” said the second, “for my knitting needles give me light enough. You must go and get some fire. Go to the Bába Yagá!” And they turned Vasilísa out of the room.
And Vasilísa went to her room, put meat and drink before her doll, and said: “Dolly dear, eat it and listen to my complaint. They are sending me to Bába Yagá for fire, and the Bába Yagá will eat me up.”
Then the Dollet ate, and her eyes glittered like two lamps, and she said: “Fear nothing, Vasilísushka. Do what they say, only take me with you. As long as I am with you Bába Yagá can do you no harm.” Vasilísa put the doll into her pocket, crossed herself, and went tremblingly into the darksome forest.
Suddenly a knight on horseback galloped past her all in white. His cloak was white, and his horse and the reins: and it became light. She went further, and suddenly another horseman passed by, who was all in red, and his horse was red, and his clothes: and the sun rose. Vasilísa went on through the night and the next 112day. Next evening she came to the mead where Bába Yagá’s hut stood. The fence round the hut consisted of human bones, and on the stakes skeletons glared out of their empty eyes. And, instead of the doorways and the gate, there were feet, and in the stead of bolts there were hands, and instead of the lock there was a mouth with sharp teeth. And Vasilísa was stone-cold with fright.
Suddenly another horseman pranced by on his way. He was all in black, on a jet-black horse, with a jet-black cloak. He sprang to the door and vanished as though the earth had swallowed him up: and it was night. But the darkness did not last long, for the eyes in all the skeletons on the fence glistened, and it became as light as day all over the green.
Vasilísa trembled with fear, but remained standing, for she did not know how she could escape. Suddenly a terrible noise was heard in the forest, and the tree-boughs creaked and the dry leaves crackled. And out of the wood Bába Yagá drove in inside the mortar with the pestle, and with the broom swept away every trace of her steps. At the door she stopped, sniffed all the way round, and cried out: